Понятия со словосочетанием «известная сказка»

Связанные понятия

Русская народная сказка (до XVII века баснь, байка) — произведение устного творчества русского народа, один из видов фольклорной прозы.
Русские сказки — сказки русского народа и русских писателей, созданные в духе традиций русской фольклорной сказки.
Говорящий сверчок Оба этих персонажа встречаются в детских сказках и оба дают мудрые наставления деревянному человечку...
Беляночка и Розочка (нем. Schneeweißchen und Rosenrot) — немецкая сказка, наиболее известный вариант которой представлен в «Детских и домашних сказках» братьев Гримм под номером 161. Также встречается в «Альманахе сказок 1827 года» Вильгельма Гауфа.
Шапка-невидимка — в русских народных и старославянских сказках шапка, обладающая волшебным свойством делать невидимым того, кто её надевает.
Ска́зка — один из жанров фольклора, либо литературы. Эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, героического или бытового характера. Сказку характеризует отсутствие претензий на историчность повествования, нескрываемая вымышленность сюжета.
Чудесная невеста (Невеста-помощница, Хитрая девушка, Невеста-волшебница) — архетип героини в русских волшебных сказках, обладающей умом, хитростью, а часто и владеющей волшебством. Обычно является дочерью врага героя, заставляющего его выполнять задания или разгадывать загадки, что и берёт на себя «чудесная невеста». Из той же серии сюжет, когда герой, нарушая запрет невесты и разгадывая её тайну, теряет её и вынужден её искать. Является сильным вариантом женского героя.
Семь во́ронов — популярный сказочный сюжет о семи братьях, превращённых в воронов и спасающей их от заклятия сестре (сюжет 451 по системе Аарне — Томпсона).
«Заколдованная невеста» (англ. loathly lady) — архетип, который часто проявляется в средневековой литературе; в мифологии, особенно германской и кельтской, и встречается в фольклоре по всему миру. «Заколдованная невеста» — это женщина, кажущаяся внешне безобразной. Она предлагает мужчине поцеловать её или жениться на ней, и когда тот соглашается, её внешний вид преображается в прекрасный. Как правило в дальнейшем выясняется, что её безобразие являлось результатом проклятия, которое отныне разрушено...
Докучная сказка — сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя. Звенья могут скрепляться при помощи специальной фразы «не начать ли сказочку сначала», после которой фрагмент повторяется вновь и вновь. В некоторых из докучных сказок рассказчик задаёт вопрос, на который слушатель обязательно должен дать ответ, который и используется...
Небыли́ца или небыва́льщина — жанр устного народного творчества, прозаическое или стихотворное повествование небольшого объёма, как правило, комического содержания, в основе сюжета которого лежит изображение нарочито искажённой действительности.
Пятачо́к (англ. Piglet; передача в переводе Б. В. Заходера, в других переводах также Поросёнок, Хрюка и др.) — персонаж книги А. Милна о Винни-Пухе (англ. Winnie-the-Pooh)
Белорусские народные сказки — произведения устного творчества белорусского народа.
Иносказание — выражение, заключающее в себе скрытый смысл; употребляется, как литературный приём.
Фильм-сказка, или киносказка, — жанр кинематографа, рассчитанный на детское восприятие.
Нымах (хак. «сказка» или «чазаг нымах» — «пешая сказка») — один из основных жанров устного народного творчества у хакасов.
Разумные (говорящие) животные — волшебные животные, встречающиеся в мифах, легендах, сказках, фэнтези и научной фантастике. Они могут выглядеть как обычные животные или антропоморфно. Действие историй о них происходит как среди людей, так и в собственном мире.
Азербайджанские сказки — произведения устного творчества азербайджанского народа. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое азербайджанского народа, его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы Азербайджана, его зеленые...
Прекрасный принц — архетипичный образ, вымышленный герой литературного произведения, картины или фильма. Положительный герой, который приходит на помощь деве в беде, освобождая её от злодея, чудовища или наложенного на неё проклятия.
Цепочная сказка (кумулятивная сказка, рекурсивная сказка, цепевидная сказка) — сказка, в которой диалоги или действия повторяются и развиваются по мере развития сюжета. Эффект этих сказок часто основан на повторах и характерной рифме.
Ковёр-самолёт (коврик-самолёт) — волшебный ковер, на котором герои сказок перелетают по воздуху в любое место. Соткан из шерсти и имеет правильную четырёхугольную форму. Управляется приказами хозяина, или человека, сидящего на нём. Мокрый или порванный ковёр мог потерять свои летательные свойства.
Румпельштильцхен (нем. Rumpelstilzchen) — сказка братьев Гримм о злом карлике, способном создавать золото из соломы, спрядая её. По классификации Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 500: «Имя помощника».
Конфли́кт (литературоведение) — столкновение противоположных взглядов действующих лиц в эпосе, драме, в произведениях лиро-эпического жанра, а также в лирике, если в ней присутствует сюжет. Конфликт реализуется в словесных и физических действиях действующих лиц. Конфликт разворачивается благодаря сюжету. Выделяют два вида сюжетного конфликта...
«Вторая кни́га джу́нглей» — продолжение книги Книга джунглей Редьярда Киплинга. Впервые книга издана в 1895 году, в ней пять историй о Маугли и три истории, не связанные с основным сюжетом. Главные герои — животные и Маугли.
«Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе» (нем. Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich) — сказка братьев Гримм, это — первая история в их сборнике, повествующая о злой и глупой королевне, которая не держит свои обещания и неблагодарна к лягушонку, который вытащил её золотой мячик, упавший в колодец. Лягушонок же чудесным образом превращается в прекрасного королевича. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 440.

Подробнее: Король-лягушонок
Италья́нские ска́зки (итал. Fiabe italiane) — литературные и фольклорные прозаические произведения итальянской литературы. Как и любые другие национальные сказки, они отражают особенности национальной культуры, быта, характера итальянцев.
Быва́льщина (быль) — в русском народном творчестве краткий устный рассказ о происшествии, случае, имевшем место в действительности, без упора на личное свидетельство рассказчика. Перекликается с термином «городская легенда» (калька с англ. urban legend).
Изумру́дный го́род (англ. Emerald City) — вымышленный город из цикла повестей Лаймена Фрэнка Баума о сказочной стране Оз, а также написанных по их мотивам произведений Александра Волкова и других авторов. Впервые упоминается в первой книге цикла, «Удивительный волшебник из страны Оз» (1900). Город находится в волшебной стране Оз, сама же эта страна в сказках Баума расположена на далёком неизвестном континенте посреди непроходимой пустыни, а у Волкова находится в Северной Америке, и помимо пустыни...
Живо́тный э́пос — эпические произведения, в центре повествования которых находятся животные.
«Белосне́жка» (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, опубликованная в 1812 и дополненная в 1854 годах, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы, спасая от гнева злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествует о зачарованном сне главной героини и её пробуждении благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет номер 709.
Быличка — жанр устного народного творчества: рассказ «очевидца» о встрече с нечистой силой.
Де́тское фэ́нтези — поджанр фэнтези, находящийся на стыке фэнтези и детской литературы. Точное определение детского фэнтези в литературоведении не дано. Как правило, главными героями в этих произведениях являются дети, у которых есть уникальные способности, волшебные вещи или союзники, которые позволяют им одерживать победу над грозными противниками. Сюжет часто включает в себя роман воспитания.
Лебединые девы (нем. Schwanenjungfrauen) — в северной мифологии обозначение валькирий, владеющих способностью принимать вид лебедей.
«Король былого и грядущего» (англ. The Once and Future King) — тетралогия английского писателя Теренса Хэнбери Уайта (1906—1964), одна из самых знаменитых и необычных книг жанра «фэнтези», наряду с эпопеей Дж. Р. Р. Толкина «Властелин Колец» и трилогией «Горменгаст» Мервина Пика. Романы написаны на основе британских легенд и мифов о короле Артуре, его учителе, волшебнике Мерлине и рыцарях Круглого стола и представляют собой сочетание фантастической сказки и истории, трагедии и юмора.
Зо́лушка (Cinderella, «Сандрильона») — добрая и трудолюбивая девушка, без устали выполняющая самую грязную работу по дому. Её третирует мачеха и унижают сводные сестры, однако благодаря заботе своей феи-крёстной, она встречает сказочного принца, который меняет её жизнь. Сюжет этой волшебной сказки, наиболее популярной в изложении Шарля Перро (1697), привлекает балетных композиторов и постановщиков с начала XIX века. Построенный на сильном контрасте, он позволяет применить в театре широкий спектр...
Загла́вный геро́й (также заглавный персонаж, реже — заглавный образ) — герой (персонаж, образ) в художественном произведении (литературном произведении, театральной постановке, кинофильме и так далее), именем которого названо это произведение. Исполнение роли заглавного героя называют заглавной ролью. Не следует путать главного и заглавного героев. Главный герой может быть заглавным, а может им и не быть. И наоборот, заглавный герой может вовсе не являться главным героем. Данная ошибка употребления...
Фантастическая драматургия (англ. speculative drama) — разновидность фантастической литературы (научной фантастики, фэнтези и хоррора), использующая драматургическую форму.
Новые приключения Бременских или вперёд в прошлое (ранее: «Новый Год шиворот-навыворот, или вперёд в прошлое») — мюзикл, созданный на основе песен Юрия Энтина. Режиссёр-постановщик — заслуженный артист России Борис Борейко, хореограф — Марина Яцевич. Продюсер проекта — Светлана Полунина (ООО «Рекламная Индустрия»)
«Мойдоды́р» — детская сказка в стихах Корнея Чуковского, названная по имени одного из её героев.
«Ма́ленькие тро́лли и большо́е наводне́ние» (швед. Småtrollen och den stora översvämningen) — детская сказка шведоговорящей писательницы из Финляндии Туве Янссон, книга была впервые опубликована в 1945 году, первая книга серии о Муми-троллях.
Весёлые человечки — группа сказочных персонажей, ставших постоянными героями рассказов и комиксов в журнале «Весёлые картинки» (с 1956), а также детских книг и мультфильмов.
Фьяба (итал. fiaba — сказка) — жанр итальянского театра и драматургии, созданный Карло Гоцци и полемически направленный против бытовой комедии Карло Гольдони и Пьетро Кьяри. Фьяба представляет собой трагикомическую сказку, в которой сказочный сюжет сочетается с диалектической импровизацией и буффонадой комедии дель арте.
Приключе́нческий фильм (также Авантюрный фильм)— остросюжетный вид игрового фильма, соответствующий приключенческому роману в литературе. В отличие от боевика, в приключенческих фильмах акцент смещён с грубого насилия на смекалку персонажей, умение перехитрить, обмануть злодея. В приключенческих фильмах героям предстоит оригинально выпутаться из сложных ситуаций. Счастливый конец также очень вероятен.
«Происшествие в стране Мульти-Пульти» — музыкальная сказка Аркадия Хайта, Бориса Савельева и Александра Флярковского.
«Ге́нзель и Гре́тель» ("Пряничный домик") (нем. Hänsel und Gretel; уменьшительные немецкие имена от Иоганнес и Маргарет) — сказка братьев Гримм. История о юных брате и сестре, которым угрожает ведьма-людоедка, живущая глубоко в лесу, в доме, построенном из хлеба и сладостей. Эти дети, попав к ведьме, спасают свои жизни благодаря находчивости. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона «Гензель и Гретель» имеет номер 327А, цикл «Дети и Людоед».
На протяжении всей истории было множество отображений пауков в общественной культуре, мифологии и символизме. Начиная с древнегреческой мифологии и кончая африканским фольклором, образ пауков были использован человеком на различных предметах, а также в киноиндустрии: например, паучиха Шелоб в кинотрилогии «Властелин колец» и образ помеси человека с пауком в мультфильме и фильме «Человек-паук». Другие паукообразные персонажи в мультипликации — женщина-трансформер Чёрная Вдова из канадско-американской...

Подробнее: Отображение пауков в культурах
«Три медведя» (также «Златовласка и три медведя» в английском варианте и «Маша и три медведя» в русском) — популярная английская детская сказка, переведённая на многие языки мира. На русском языке широкое распространение получила в пересказе Льва Толстого. В наиболее распространённой английской версии девочку зовут Златовласка (англ. Goldilocks, дословно Златокудрая). У Толстого героиня изначально не имела имени и называлась просто «одна девочка». Позднее в русском варианте сказки за девочкой закрепилось...
Вообража́емый друг (также «невидимый друг», «воображаемый партнёр») — это придуманный ребёнком персонаж, с которым он дружит или общается. Воображаемый друг может казаться очень реальным, хотя обычно дети понимают, что он не существует на самом деле.
Шесть прогулок в литературных лесах — книга Умберто Эко. Она состоит из 6 лекций прочитанных Умберто Эко в Гарвардском университете в 1994 году.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я